接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” 4 `6 ^" Z. l' b. W4 v4 _0 A( b
( I2 f& \# i. F
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
& c" \+ s. m/ W/ `3 s) H9 ^- K% N " @$ ]5 L5 }( t
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
, P4 P! N x$ X1 a' A ]2 Z7 s, j
% ~" l5 V3 ^% v& a “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
# Y, b; h% t/ D, l/ f
! ]. \% u( U) O0 \$ x$ o) F/ }. Q 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
$ A0 D1 x1 \& G) t$ J' m2 X9 V t$ M1 O' @' Y$ A* J; D
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 % L) g9 q8 U9 r4 g4 R4 I. V
+ n3 I: F# h5 p( ^, [& k5 Z 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
& C Z4 D+ c% ~5 y |