接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
! I7 ^2 T W' s7 z5 D D6 u 7 q4 z0 |/ X5 R5 A" E; W6 o% V- b
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 0 j0 [7 G; |6 L* q8 u0 V
6 X) F! {1 j7 g( ~ “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 , D; H3 M# b9 J, Q1 I1 k
( ~7 I- Z( S( l- E0 d( F \4 a2 D8 q
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 ) q( @1 Y8 \( @$ U6 R
$ C& ]6 s8 w0 o+ s& x* V
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
- G* _7 w7 q4 \4 `
( P) T$ O0 M6 x2 A4 x 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 : k6 L( M* M# ]) k3 W, R
- R$ f, w& ]0 S8 `
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
( x4 v: H$ J( y) Y- N6 G. g |