* D$ f& ~ G( F; C; j. u. y* k 三、文种的选择要准确。标题中的文种既反映文件内容的性质,也反映公文往来机关之间的隶属关系,因此在文种的选择和使用上必须慎重。在文种的选择和使用上有两点需要特别注意:第一,要避免混用。从实际情况看,经常发生的是请示、报告、函的使用较为混乱。比如,在一些地区或部门的文件中,请示和报告不分,不是把请示搞成报告,就是把报告搞成请示。再比如,在平行的不相隶属机关之间行文也用请示或报告,而不按规定使用函。再就是决定和通知这两个文种在使用上分寸把握不当,有时把本来应该用通知的文件搞成了决定。解决和克服文种混用的问题必须准确把握每个文种的涵义,搞清各个文种在使用上的区别。第二,要避免重复。除了转发或批转的文件以外,一般情况下,公文标题中只能使用一个文种,如转发或批转件的文种与主件相同,要省略主体文种。比如:××厅转发××部关于进一步加强健康教育工作的通知的通知。这个标题就犯了重复使用文种的错误。应改为“××厅转发××部关于进一步加强健康教育工作的通知”,这样的题既准确,又简炼。再比如:××市人民政府关于×××××问题的请示报告,这个标题中请示和报告的使用就重复了。3 c |% T" `9 E# [2 a
0 J+ z) m5 c: T" C: P8 M