接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” + D2 d; O% @4 N H! T* @# {" n' O
/ W% |5 T+ M% ]! o, ^1 ]6 P
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
- {; c" [( [ j * G( g) c0 s+ V3 @, e7 o, f
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
3 X, n" U2 ^ U1 m( E: k& O % a) |+ l" ~& j7 g) L Q' S
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 2 s' m( C1 S2 \( I( y
; }, A2 J6 D% L2 ?9 J' [
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 q1 }# o# f# C! G8 |0 f
% b0 x: N( D/ |8 ^2 c
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 % B- q3 f8 v$ U! U# T3 L
( }* r" @* [2 T6 ~( N
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
1 q, r" T B9 k) p1 z1 t |