接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
) s+ A ~/ S1 Y/ ^* Y , t, \/ S$ G' q, d
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 2 g3 h3 B, W$ g4 z- d
" k: E* {+ \' [# G6 X7 _3 O
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 , x2 [4 d3 R3 j7 r4 T
- h( {: t X* z “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 5 N0 W2 Z& O+ m; A9 c
( u6 `' u) d/ J- b) y- w" y( S+ p+ X2 A 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
/ E- z/ u) C. O3 |3 M2 M
5 _ ~* I* Y# z) K 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 4 f" H( g: R/ U( M5 }7 d- }8 i- }
) g% a S# C, x. J; p$ m 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
2 V D$ @8 Y) u/ u. s |