老秘网_材夜思范文

标题: 形义相近词语辨析:“启事”与“启示” ”做客“与”作客“ [打印本页]

作者: 雨后    时间: 2012-4-21 16:05
标题: 形义相近词语辨析:“启事”与“启示” ”做客“与”作客“
     近年来,有关"启事"和"启示","作客"与"做客"的辨析文章屡见报刊,但从实际来看对这类词的误用仍不见好转.主要原因有二:一是由于大家忽视所致;二是以往的辨析文章大多从意义上加以区分.缺少一定的可操作性.本文试从不同角度对这两组词加以辨析.3 W+ f5 \  D+ z
1 ~5 k. l2 p+ h" a
    一..启事与启示可从形式上加以区嗣/ Y- Y% b2 t# y0 G

" M+ P; h2 [: s0 U) u3 N: h" q"启示"与"启事"是混用频率较高的几组词之一,近年来"启示","启事"混用呈增多趋势.维普中文科技期刊数据库中就有一百多篇"更正启示".过去许多文章探讨了两者误用的原因和区别的方法,但为什么误用现象还这么严重呢?除了用者不注意和同音字容易混淆之外,过去讲的区别方法不是很管用也是一个原因.过去一些辨析文章主要从两者的意义上辨析,提出"示"是提示的意思,"事"是指事情.要是使用者在使用之前想想这两个字的意义就不会出错,问题是用的人根本没有这个习惯.本文提出一种从形式上辨别的方法,希望有助于人们从根本上解决二者的误用问题.作为名词的"启示"与"启事"在句中的分布位置不同:"启事"一般出现在句末,几乎都用在"启事","启事"这样的固定格式中;"启示"出现在句末时前面一般要加上"的"字,如"的启示".
4 I/ z; T; m( c5 o: \! |; s9 |; X( X- F+ b( e
二、.作客与做客可从使用音上加以区分。
$ i% @6 E0 a2 J' N- X; v$ }2 W. ?+ k/ {
由于"作客"与"做客"在普通话里的读音相同,所以经常被误用.这种混用甚至出现在《人民日报》,中央电视台等权威媒体上.《人民日报》(包括海外版,华东版,华南版)2000年至今用"做客"的文章有835篇,用"作客"的有187篇,误用的有160篇左右.例如,2003年8月21日的人民日报《彭老总的"三条牢守"》一文中就有这样一句话:有一次,他南下检查战备和国防工程回京途中路过南京,在南京军区司令员许世友家作客.为了准确使用这两个词,笔者提出以下三种区分方法:第一种方法:根据方言的读音区别.如果你使用的不是北方方言,那么就很容易用这种方法把二者区分开来."作","做"在古代是有区别的,前者是人声,后者是平声,非北方地区的方言中这种区别十分明显.由于北方方言中的人声消失了,所以才造成普通话里二者的误用.第二种方法:根据二者的语义加以区别.(1)"做客"者相对于主人,"作客"者相对于当地人.(2)"做客"一般是暂时的,"作客"往往是长期的.(3)"做客"的地方通常是家庭,单位,"作客"的地方通常是地方,区域.第三种方法:根据使用频率区分."作客"是书面语,一般多用于"作客他乡"等固定的格式或类似格式中,使用的范围和广度明显小于"做客".■●应学凤




欢迎光临 老秘网_材夜思范文 (http://caiyes.cn/) Powered by Discuz! X3.4