张力济南 发表于 2014-3-7 00:30:00

“不刊之论”不能改

<p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 2em; "><span style="background-color: white;"><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 31px; font-size: 16pt; font-family: 宋体; ">&nbsp;<wbr></span>&nbsp;<font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; ">因为每个汉字都含有多个不同的意义,所以使用时候一定要多加注意,切忌犯望文生义的错误。有则征稿启事是这样写的:“为提高本刊的整体质量,为读者奉献更好的精神食粮。从即日起,面向广大读者征集哲理散文。请读者朋友不吝赐稿,<span style="word-wrap: normal; word-break: normal; color: red; ">谢绝文字粗劣的不刊之论。”这则启事中,“不刊之论”显然是用错了。</span></span></font></span></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; background-color: white;">  实际上,这“不刊之论”的“刊”字,并不是现在“刊登”的意思。古代没有现代意义的报刊,自然也就没有“刊登”这回事。<span style="word-wrap: normal; word-break: normal; color: red; ">正确的解释是,“刊”当“删削”或“修改”讲。</span></span></font></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; background-color: white;">  何以“刊”字为“删削”或“修改”?这还得从竹简木牍的使用说起。古人在竹简、木牍上刻写文字来记言述事,刻写有误需要修改时,就使用一种称为“削”的青铜利器削去一层后重写,这叫做“刊”。“刊”的本意,也就是用刀消除。《说文解字》说:“刊,多也。”既然多了,自然就要消除。</span></font></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; background-color: white;">  因为竹简木牍都要反复使用,可以把旧文削去,重写新文,这个过程就称“刊削”。</span></font></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; background-color: white;"><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; ">  所以,<span style="word-wrap: normal; word-break: normal; color: red; ">这个“刊”字就兼有“写”与“删”两种意思。而重要的文字才能称为“不刊之论”,指不能被删改的文字。</span>起先只能用于帝王诏令、典章规条之类,后来应用渐广,但也仅能指真理或伟论,其规格甚高、褒义强烈。汉代扬雄《答刘歆书》中写道:“是悬诸日月,不刊之书也。”意思是说,你的书是可与日月争辉,不容删减一字的大作</span><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; ">!</span><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; color: red; ">后来,“不刊之论”还被引申为“不可改动或不可磨灭的言论”。</span></font></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; background-color: white;"><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; line-height: 30px; font-size: 20px; ">  所以,仅依“刊”字的今义,就将“不刊”指为“不刊载”,将“不刊之论”说成是“不能刊载的言论”,那就完全错了。</font></span></p><p style="margin-bottom: 5px; border: 0px; list-style: none; word-wrap: normal; word-break: normal; color: rgb(70, 70, 70); font-family: simsun; text-indent: 28px; "><span style="word-wrap: normal; word-break: normal; font-family: 宋体; background-color: white;"><b><font style="word-wrap: normal; word-break: normal; ">&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;&nbsp;<wbr>&nbsp;摘自《中国人最易误解的文史常识》,郭灿金、张召鹏著。</font></b></span></p><p></p>
页: [1]
查看完整版本: “不刊之论”不能改