秘书工作还有前途吗?
**** Hidden Message *****事实上,无论是正面还是负面的,这样的情况已经出现。一些秘书工作的地点已经从实体办公室搬出转到了虚拟的办公地点。2008年的时候,在纽约时报老秘网上,一名名叫芭芭拉•桑德尔的办公室秘书就在评论文章时指出,网络办公室使原有办公室里那些“象征社会地位”的转角办公室变得毫无意义,并有可能推翻原有的老板和员工的等级秩序,“对于我们这些讨厌办公室论资排辈的秘书来说,‘办公室’这样的概念消失后会觉得更自由了”,芭芭拉•桑德斯这样写道。
有趣的是,秘书们通常会通过强化“社会地位符号”来避免自己的工作被孤立。1961年,一名员美国秘书协会会长就曾告诉过《洛杉矶时报》说,秘书就应该像清理烟灰缸的仆人那样开开心心地做好工作,这样才能“从工作中获得安全感,以免被电脑所取代”。同年,《生活》杂志曾取笑声控打字机,说它“不可能很快让秘书工作变成自动化操作”,因为这种打字机还不能够把口头语言直接转化成拼写正确的文字,“klumsimasheenkannivvermakekawfi”,杂志这样写道。
咖啡一直被视为是办公室里服务和奴性差异的情绪爆发点;在二十世纪七十年代,第二波女性主义浪潮打破了传统的男老板与女秘书的二元结构,因为不愿意去泡咖啡,多名秘书被炒鱿鱼。1973年,在洛杉矶,一名秘书因为拒绝泡咖啡,而被公司以“缺乏能力、不服从上级指示、未能按指示完成工作”为由辞退了。两年后,一名在曼哈顿工作的秘书在大厅被一名男性要求去隔壁咖啡店拿四杯咖啡,她拒绝了,过了二十分钟,她被辞退,而之后她成了这家公司的副总裁。
现如今也有这样的事发生。二十多年的时间里,我一直是一名办公室人员,煮咖啡煮到过茶炉干烧,常要询问客户是否需要咖啡,在给自己咖啡续杯的时候也会帮老板的也顺带续上。但其他人觉得这样做很困难。塔玛拉是一名负责接待工作的职员,在一封2007年写给两位男上司的电邮中,她称“对于给客人端咖啡送水我没意见”,但她不愿意“在旁边候着为别人泡咖啡送咖啡(像服务生一般)”,她说她会“乐意坐下来谈论”事情,但她从未有过这样的机会。发出邮件九分钟后,她就被老板炒了。
现在的秘书们和六十年前的老秘书们都会认同这样的情况:他们所期许的科技进步的愿望未曾实现。这些年来,人们还是需要自己去泡咖啡,不断发展的计算机化也想不出办法让秘书们能够节省下花在泡咖啡这样工作上的时间。秘书们唯一希望的就是老板们不要想当然地觉得他们很没用,哎,也不是每个秘书都想过秘书节的。
我也看不清前面的路。但是内心像是有一束光的温暖在指引前行的路。所以旁人对我所说的“生存严峻“、”世俗生活“之类的话,即便会让人惶恐,那也不过是片刻。因为相信,我们能够诗意的栖居。前方会是一望无垠的向日葵在眼眸盛开。
页:
[1]